春望原文及翻译注释
在春天的脚步中,杜甫的《春望》以其深沉的情感和深邃的意境,成为了传颂千古的名篇。**将带领读者深入解析《春望》的原文及翻译注释,以期帮助读者更好地理解这首诗的内涵和艺术价值。
一、春望原文解析
1.原文:
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。2.翻译:
国家虽然破败,但山河依旧在;城中的春天,草木生长得如此茂盛。
感叹时光的流逝,花儿似乎在泪水中溅落;痛恨离别,鸟儿的惊飞触动了心弦。
连绵的烽火已经持续了三个月,家书却能抵得上万金。
白发搔得更短了,简直无法再插簪。二、翻译注释 1.“国破山河在”:国家虽然战乱频仍,但自然山河依然存在,表达了诗人对国家命运的忧虑和对自然永恒的感慨。
2.“城春草木深”:春天到来,城市中的草木茂盛,形成鲜明对比,反映了战争的残酷和城市的荒凉。
3.“感时花溅泪”:诗人感叹时光的流逝,看到花儿盛开,不禁泪如雨下,表达了对时光流逝的无奈和对美好事物的珍惜。
4.“恨别鸟惊心”:离别之痛让诗人心中惊惧,鸟儿的惊飞更是触动了内心的敏感。
5.“烽火连三月”:连绵不断的战火已经持续了三个月,形容战争的持续时间之长。
6.“家书抵万金”:家书的价值无法用金钱衡量,表达了诗人对家人的思念和对和平的渴望。
三、艺术价值探讨 《春望》以其深刻的内涵和精湛的艺术表现,成为了中国古典诗歌的瑰宝。诗人通过对春景的描绘,抒发了对国家和人民的深切关怀,以及对和平生活的向往。这首诗不仅展现了诗人深厚的文学功底,更体现了中华民族的忧患意识和家国情怀。
《春望》作为杜甫的代表作之一,以其独特的艺术魅力和深刻的内涵,赢得了无数读者的喜爱。通过**的解析,读者可以更加深入地理解这首诗的意境和情感,感受到诗人对国家和人民的真挚情感。- 上一篇:宁波电视台来发讲啥西
- 下一篇:血痹汤治四肢麻木